Learning Korean Through “Memorable Dialogues” of ‘Goblin’ (7)
넌 나 없을 때 땡땡이치고 놀면 돼, 안 보일 때 더 열심히하면 사장은 몰라. 알바생, 놀아! – 써니 (유인나)
Hangul: 넌 나 없을 때 땡땡이치고 놀면 돼, 안 보일 때 더 열심히하면 사장은 몰라. 알바생, 놀아! – 써니 (유인나)
Romaji: Neon Na Eobseul Ttae Ttaengttaengichigo Nolmyeon Dwae, An Boil Ttae Deo Yeolsimhihamyeon Sajangeun molla. Albasaeng, Nora! – Sunny (Yoo In Na)
Translation: You, when I’m not around you should just slack off and not work because if you work diligently the owner would not know about it. Part-time worker, just relax! – Sunny (Yoo In Na)
Vocabulary
땡땡이치다 – Skip – Ttaengttaengichida
놀다 – Slack off/Relax – Nolda
더 – More – Deo
열심히 – Diligent – Yeolsimhi
사장 – Owner – Sajang
몰라 – Do not know – Molla
알바생 – Part-time worker (usually a student) – Albasaeng