Learning Korean Through “Memorable Dialogues” of ‘Goblin’ (7)

넌 나 없을 때 땡땡이치고 놀면 돼, 안 보일 때 더 열심히하면 사장은 몰라. 알바생, 놀아! – 써니 (유인나)

Hangul: 넌 나 없을 때 땡땡이치고 놀면 돼, 안 보일 때 더 열심히하면 사장은 몰라. 알바생, 놀아! – 써니 (유인나)

Romaji: Neon Na Eobseul Ttae Ttaengttaengichigo Nolmyeon Dwae, An Boil Ttae Deo Yeolsimhihamyeon Sajangeun molla. Albasaeng, Nora! – Sunny (Yoo In Na)

Translation: You, when I’m not around you should just slack off and not work because if you work diligently the owner would not know about it. Part-time worker, just relax! – Sunny (Yoo In Na)

Image source: tvN
Image source: tvN

Vocabulary

땡땡이치다 – Skip – Ttaengttaengichida

놀다 – Slack off/Relax – Nolda

더 – More – Deo

열심히 – Diligent – Yeolsimhi

사장 – Owner – Sajang

몰라 – Do not know – Molla

알바생 – Part-time worker (usually a student) – Albasaeng

Comments

comments